TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 22:20

Konteks
22:20 As silver, bronze, iron, lead, and tin are gathered in a furnace so that the fire can melt them, so I will gather you in my anger and in my rage. I will deposit you there 1  and melt you.

Yehezkiel 24:17

Konteks
24:17 Groan in silence for the dead, 2  but do not perform mourning rites. 3  Bind on your turban 4  and put your sandals on your feet. Do not cover your lip 5  and do not eat food brought by others.” 6 

Yehezkiel 31:4

Konteks

31:4 The water made it grow;

underground springs made it grow tall.

Rivers flowed all around the place it was planted,

while smaller channels watered all the trees of the field. 7 

Yehezkiel 32:23

Konteks
32:23 Their 8  graves are located in the remote slopes of the pit. 9  Her assembly is around her grave, all of them struck down by the sword, those who spread terror in the land of the living.

Yehezkiel 33:10

Konteks

33:10 “And you, son of man, say to the house of Israel, ‘This is what you have said: “Our rebellious acts and our sins have caught up with us, 10  and we are wasting away because of them. How then can we live?”’

Yehezkiel 42:3

Konteks
42:3 Opposite the 35 feet 11  that belonged to the inner court, and opposite the pavement which belonged to the outer court, gallery faced gallery in the three stories.

Yehezkiel 42:7

Konteks
42:7 As for the outer wall by the side of the chambers, toward the outer court facing the chambers, it was 87½ feet 12  long.

Yehezkiel 42:12

Konteks
42:12 were the chambers 13  which were toward the south. There was an opening at the head of the passage, the passage in front of the corresponding wall toward the east when one enters.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:20]  1 tn Heb “I will put.” No object is supplied in the Hebrew, prompting many to emend the text to “I will blow.” See BHS and verse 21.

[24:17]  2 tn Or “Groan silently. As to the dead….” Cf. M. Greenberg’s suggestion that דֹּם מֵתִים (dom metim) be taken together and דֹּם be derived from ָדּמַם (damam, “to moan, murmur”). See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:508.

[24:17]  3 tn Heb “(For) the dead mourning you shall not conduct.” In the Hebrew text the word translated “dead” is plural, indicating that mourning rites are in view. Such rites would involve outward demonstrations of one’s sorrow, including wailing and weeping.

[24:17]  4 sn The turban would normally be removed for mourning (Josh 7:6; 1 Sam 4:12).

[24:17]  5 sn Mourning rites included covering the lower part of the face. See Lev 13:45.

[24:17]  6 tn Heb “the bread of men.” The translation follows the suggestion accepted by M. Greenberg (Ezekiel [AB], 2:509) that this refers to a meal brought by comforters to the one mourning. Some repoint the consonantal text to read “the bread of despair” (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:56), while others, with support from the Targum and Vulgate, emend the consonantal text to read “the bread of mourners” (see D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:784).

[31:4]  7 tn Heb “Waters made it grow; the deep made it grow tall. It (the deep) was flowing with its rivers around the place it (the tree) was planted, it (the deep) sent out its channels to all the trees of the field.”

[32:23]  8 tn Heb “whose.”

[32:23]  9 tn The only other occurrence of the phrase “remote slopes of the pit” is in Isa 14:15.

[33:10]  10 tn Heb “(are) upon us.”

[42:3]  11 tn Heb “twenty cubits” (i.e., 10.5 meters).

[42:7]  12 tn Heb “fifty cubits” (i.e., 26.25 meters).

[42:12]  13 tc The MT apparently evidences dittography, repeating most of the last word of the previous verse: “and like the openings of.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA